1129


Amos Bronson Alcott 愛默斯‧布朗森‧愛爾考特 1799年11月29日
Louisa May Alcott 路易莎·梅·奧爾柯特 1832年11月29日 


《小婦人 Little Women: or Meg, Jo, Beth and Amy》是小茉莉繼《小公主》之後讀的第二本東方出版社的世界少年文學精選,林文月先生譯的。當年者套書真的好多名家翻譯,真是要感謝林良爺爺。

愛默斯‧布朗森‧愛爾考特是一位傑出的教育家,他用他自己的家人來驗證他的教育理論。他和他的妻子一共生了四個女兒:安娜、路易莎、麗琪,與梅。愛爾考特相信教育應該是相當愉快的經驗。他在自己的學校裡教授的課程包括了體育、舞蹈、藝術、音樂、自然研究,以及日常寫作等等。在《小婦人》中的父親角色,就是以他為參考範本。



C. S. Lewis 路易斯 1898年11月29日

小學時候看嚴友梅翻譯,國語日報出版的《魔衣橱》很害怕牧神和被冰雪女巫石化的那些魔法生物。書裡那盞孤立在雪中的路燈在腦裡留下的映像,比電影畫面更加的深刻。



Madeleine L'Engle 麥德琳.蘭歌 1918年11月29日

《A Wrinkle in Time》1963年紐伯瑞金牌獎
《A Ring of Endless Light》1981年紐伯瑞銀牌獎

2012年是《A Wrinkle in Time》出版50年紀念,當年被 Peter Sis 的封面和插畫所吸引,用很破的英文理解能力讀,卻還是被深深吸引,想是高中生看武俠小說般的又讀完了三冊續集。

(以下摘自書林出版社 林顯全 導讀)
「 ... 蘭歌起初難以找到任何出版商幫她出書,原因是出版業者難於界定她小說的市場 - 成人或孩童。作者堅持她為人寫作因為『人閱讀書籍』。一次又一次被退稿,這樣的情形維持了兩年,總算有業者同意發行她的小說。讓出版業界跌破眼鏡,此書竟然狂銷 ...

本書寫於60年代初期,正當美國與蘇聯從事太空競賽並派選科學家到太空。作者的用意在警示世人對自認十分熟悉的宇宙別太過自信,畢竟人類所知還是十分有限,另外本書也反應了當時的政治情況。在卡馬羅茲 (Camazotz) 星球上人們所過的生活是類似當時蘇聯的中央集權,人們都沒有太多言論自由、宗教信仰,必須依最高當局的指示來行事。任何異議者都無法逃脫洗腦的命運。反觀美國則是民主國家,公民的權利、自由與個人存在都受憲法保障,非任何政治人物的個人意志所能左右的 ...

... 蘭歌的時光之旅 (tesseract) 是依據相對論及幾何學而來。在描述三位孩子的部份旅程作者所使用的科學語言讓故事更加逼真,這也讓讀者體認到重要的主題-負責任地使用科技 ...

... 這趟旅行不只是冒險或幫助別人的任務;這也是趟改變她對自己及周遭的人看法的自己發現之旅。瑪格深深領悟到對抗邪惡的最佳武器不是任何的力量而是愛。唯有愛才能發揮無與倫比的威力擊潰黑暗力量 ...」



Jon Klassen 雍.卡拉森  1981年11月29日

《This Is Not My Hat》2013年凱迪克金牌獎 《Extra Yarn》2013年凱迪克銀牌獎