0125


James Flora 1914年1月25日

他為孩子們共出版了17本繪本,鮮明活潑的特色令人過目難忘。

1930年代以前的78轉唱片都只是用藝術紙包裝後在側邊貼上名稱,身為爵士樂迷的Jim Flora 寫了封信建議哥倫比亞唱片公司如何改善包裝,哥倫比亞唱片公司收信之後就立刻錄用了他,此後一路高升。等到他發現行政管理的時間占去了太多創作的時間後。他辭了工作,搬到墨西哥以專心創作。



嚴友梅 1925年1月25日

(摘自中央廣播電台 / 台灣文學作家系列)

「嚴友梅從小喜歡文藝 ... 她早期的童話代表作《小仙人》膾炙人口,曾經在20世紀60年代初期,被德國作家卡拉.史汀柏格翻譯成德文在德國發表,同時在德國電台廣播。韓國作權熙哲也曾經把這部作品翻譯為韓文在《少年韓報》上發表。1985年韓國兒童文學家宣勇文再度把《小仙人》譯成韓文,並於1987年出版單行本... 在1950年代,台灣文學還剛起步的時候,她和林海音、潘人木三位女作家一起耕耘這片園地,是台灣兒童文學從青澀走向成熟的重要推動者

... 不但中文造詣不凡,外文能力也相當好,她曾經把英國大作家C.S路易士的名作《納尼亞傳奇》的第一部《獅子.女巫.魔衣櫥》翻譯成中文,由國語日報社出版,嚴友梅的譯筆不但淺顯易懂,詞彙還非常優美雋永,是難得的翻譯佳作,也是很多台灣孩子的文學啟蒙書。由於這本書是很多台灣成年人心底的美好回憶,又早已經絕版,所以,在拍賣網站的價格相當貴,薄薄的一本書要賣好幾千塊台幣呢 ...」




Debbi Chocolate 1951年1月25日

在母親和祖父母的薰陶下,從小就喜歡音樂、戲劇和幻想故事,和 David Diaz、Eric Velasquez ... 等等知名畫家合作過20多本繪本。